Tipos de carnes em japonês
No artigo de hoje vamos apresentar um vocabulário sobre os tipos de carnes em japonês. Não iremos falar sobre peixes e frutos do mar, apenas carnes bovinas, Suinãs e aves.
Lembrando que nem todas as carnes estão presentes nesta tabela, os japoneses cortam e separam as carnes diferente dos ocidentes, então existe algumas carnes que não tem uma tradução exata ou possui diversas maneiras de pronuncia-las.
| Português | Japonês | Romanização |
| Aba de Filé | ともばら | tomabara |
| Acem | 肩ロース | kataroosu |
| Alcatra | ランプ | ranpu |
| Almôndega | 肉団子 | nikudanshi |
| Asas de frango | 手羽先 | debasaki |
| Açougue | 肉屋 | nikuya |
| Bacon | ベーコン | beekon |
| Beefsteak | ビーフステーキ | biifusuteeki |
| Bisteca | ロース | roosu |
| Capa de Filé | リブロース | riburoosu |
| Carne bovina | 牛肉 | gyuuniku |
| Carne Branca | ササミ | sasami |
| Carne cortada | 薄切り肉 | usugiruniku |
| Carne de aves / frango | 鶏肉 | toriniku |
| Carne de cachorro | 犬肉 | inuniku |
| Carne de cordeiro | 羊肉 | hitsujiniku |
| Carne de porco | 豚肉 | butaniku |
| Carne desfiada | 細切り肉 | hosogiruniku |
| Carne moída | ひき肉 | hikiniku |
| Carne | 肉 | niku |
| Contra filé | サーロイン | saaroin |
| Coração de frango | 鶏のハツ | niwatori no Hatsu |
| Costela de porco traseira | 豚バラ | tonbara |
| Costela | あばら肉 | abaraniku |
| Costela | リブ | riba |
| Costeleta de porco | 豚カツ | tonkatsu |
| Coxa de frango | 鶏もも肉 | niwatori momoniku |
| Coxa | もも | momo |
| Coxão mole / duro | 内もも肉 | uchimomoniku |
| Cupim | こぶ | kobu |
| Cupim | 背のこぶ肉 | senokobuniku |
| Fatia de carne grossa | 厚切り肉 | atsukiriniku |
| Figado | レバー | rebaa |
| Pescoço | ネック | nekku |
| Filé de Costela | リブロース | riburoosu |
| Filé mignon / Melhor carne | 最上肉 | mogaminiku |
| Filé mignon | ヒレ | hire |
| Fraldinha | ハラミ | harami |
| Largato | 外もも | sotomomo |
| Lombo de porco | 豚の腰肉 | butanokoshiniku |
| Lombo | ロイン | roin |
| Mocotó | 脚 | ashi |
| Músculo | すね肉 | suneniku |
| Nervo e Tendão bovino | 牛すじ | gyuusuji |
| Paleta | 肩肉 | kataniku |
| Patinho | しんたま | shintama |
| Peito de frango | 鶏むね肉 | niwatori mune niku |
| Peixe | 魚 | sakana |
| Peru | 七面鳥 | shichimenchou |
| Picanha | イチボ | ichibo |
| Picanha | 牛の腰肉 | ushi no koshi niku |
| Ponta de Agulha | 骨付バラ肉 | honeetsuki bara niku |
| Presunto | ハム | hamu |
| Pé de porco | 豚足 | tonsoku |
| Salame | サラミ | sarami |
| Salsicha | ソーセージ | sooseeji |
| Tipos de carne | 肉類 | nikurui |
| Vaca japonesa | 和牛 | wagyuu |
Gostou do artigo? Compartilhe com os amigos e deixe seus comentários.
Últimos comentários


ESTOU GOSTANDO MUITO TENHO PAIXÃO PELA CULTURA JAPONESA TENHO CERTEZA QUE COM A COLABORAÇÃO VOU PODER APRENDER A DESENVOLVER MAIS E MELHOR O VOCABULÁRIO.M
muito bom seu artigo
「Aba de filé」se diz tomabara ou tomobara? Na parte romanizada está escrito “tomabara” mas no kana está escrito com 「も」