O aeroporto de Narita

Atenção! Já estamos recebendo pré-matrículas para a turma de 2019 do Programa Japonês Online, nosso treinamento completo para você atingir um nível avançado de japonês. As matrículas acontecem dia 14 de janeiro, clique aqui para saber mais.

postNaritaAirport-blog
Hoje é dia de conhecermos um pouco mais sobre o Aeroporto Internacional de Narita.

Onde fica? E qual sua história?

O Aeroporto Internacional de Narita (なりこくさいくうこう Narita Kokusai Kuukou) fica localizado em Narita, na prefeitura de Chiba (けん Chibaken), a aproximadamente 60 km do centro de Tóquio.

Ele foi desenvolvido a partir de 1962, quando o outro aeroporto do Japão, o aeroporto Internacional de Tóquio, estava com uma demanda muito grande, havendo a necessidade de um outro.

Em 1978, o aeroporto de Narita ficou pronto. Na época, ele tinha o nome de Novo Aeroporto Internacional de Tóquio (しんとうきょうこくさいくうこう). Em 1986, ele passou por uma espécie de nova fase de construções, que culminou com a segunda pista em 2002, uma obra que visava a Copa do Mundo que ocorreu naquele ano na Coréia do Sul e no Japão.

O aeroporto de Narita hoje

Hoje o aeroporto conta com três terminais, interligados por linhas de ônibus gratuitas que levam passageiros de um terminal ao outro.
Ele conta também com vários serviços e um grande infraestrutura que conta com bancos, caixas eletrônicos, casas de câmbio, serviço postal, serviços de fax e fotocópia, serviços móveis, salas VIP, estações de recarga, telefones públicos, quiosques de internet e acesso Wi-Fi gratuito.
O aeroporto também conta com muitas linhas de trens e ônibus que levam até o centro de Tóquio, em viagens que variam de 53 a 80 minutos.
E você: já conhece ou pretende conhecer o aeroporto de Narita?

Sentenças de exemplo

かれこうしょきょうふうしょうです
Ele tem medo de altura.

彼 significa “ele”. 高所恐怖症 quer dizer “medo de altura”.

こうおくれた
Perdi o avião.

飛行機 é a palavra para “avião”. 乗り遅れた é o passado de 乗り遅れる, o verbo “perder”, que é no sentido de perder um meio de transporte, não pegá-lo a tempo.

はじめてたい西せいようおうだんした
Foi a primeira vez que cruzei o Oceano Atlântico.

初めて significa “primeira vez”. 大西洋 quer dizer “Oceano Atlântico”. 横断した é o passado de 横断する, o verbo “cruzar”, “atravessar”.

Gostou? Agora é hora de aprender mais japonês!

Gostou do artigo? Tem algum conhecimento para compartilhar? Você pode deixar o seu comentário abaixo ou inserir o seu e-mail para receber nosso livro digital Desvendando a Língua Japonesa, e assim começar a aprender japonês agora mesmo!

Últimos comentários
  1. Lorena Francisco dos Santos 1 de junho de 2016
  2. manu 10 de junho de 2016

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *