Os Verbos na Forma ながら

Atenção! Já estamos recebendo pré-matrículas para a turma de 2019 do Programa Japonês Online, nosso treinamento completo para você atingir um nível avançado de japonês. As matrículas acontecem dia 14 de janeiro, clique aqui para saber mais.

postVerbosNaForma2-blog
Hoje vamos falar sobre a forma verbal ながら, muito comum no idioma japonês. Entender seu uso e significado será muito útil para aumentar sua compreensão da língua.

O que é a forma ながら?

Primeiramente, vamos entender como a forma ながら é formada. Pega-se um verbo na forma ます (masu), tira-se o ます e coloca-se ながら.

Por exemplo:

きます vira きながら

ちます viraちながら

A forma ながら indica que “enquanto algo acontece, outra coisa acontece” (ou pode acontecer).

Por exemplo:

きます = ouvir

きながら = enquanto ouve

ちます = esperar

ちながら = enquanto espera.

Sentenças de exemplo

かのじょあるきながらはなした
Enquanto andava, ela falava.

彼女 significa “ela”. 歩きながら é a forma ながら do verbo 歩く, o verbo “andar”. Ou seja, significa “enquanto andava”. 話した é o passado dp verbo 話す, o verbo “falar”.

昨日きのうテレビをながらごはんべていました
Ontem, enquanto via televisão, estava comendo arroz.

昨日 quer dizer “ontem”. テレビ é a palavra para “televisão”. 見ながら é a forma ながら do verbo 見る, o verbo “ver”. ご飯 quer dizer “arroz”. 食べていました é a forma ていました do verbo 食べる, o verbo “comer”. Ou seja, “estava comendo”.

きながらゆめ
O sonho que tive enquanto acordava.

起きながら é a forma ながら do verbo 起きる, o verbo “acordar”. 見た é o passado de見る, o verbo “ver”. Mas como 夢 significa “sonho”, o contexto faz o 見る ter um contexto de “ter o sonho”, ou de “sonhar”.

とうさんは微笑ほほえみながらいました
Papai disse enquanto sorria.

お父さん quer dizer “papai”. 微笑みながら é a forma ながら do verbo 微笑む, o verbo “sorrir”. 言いました é o passado do verbo 言います, o verbo “dizer”.

めいなみだながしながらこたえました
Meu sobrinho respondeu enquanto chorava.

姪っ子 significa “sobrinho”. A expressão 涙を流す significa “derramar lágrimas”, “chorar”. Aqui aparece na forma ながら, significado “enquanto chorava”. 答えました é o passado de 答えます, o verbo “responder”.

Gostou? Agora é hora de aprender mais japonês!

Gostou do artigo? Tem algum conhecimento para compartilhar? Você pode deixar o seu comentário abaixo ou inserir o seu e-mail para receber nosso livro digital Desvendando a Língua Japonesa, e assim começar a aprender japonês agora mesmo!

Últimos comentários
  1. Iago Riveiro 25 de fevereiro de 2016
    • Dea Nakaura 26 de fevereiro de 2016
  2. Cris Marques 25 de fevereiro de 2016
    • Maike Menezes 26 de fevereiro de 2016
  3. Heiko Yokoy 1 de março de 2016
  4. Paulo Henrique 29 de junho de 2016

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *