Ídolos da Música Pop Japonesa

post-IdolosMusicaPOP-blog
O artigo de hoje fala sobre a indústria da música pop japonesa e seus ídolos. Os fãs dos grupos de Idols vão ter aqui mais informações, mas mesmo quem não goste de música japonesa poderá conhecer uma face muito importante da indústria do entretenimento japonês.

O que são Idols?

O termo アイドル (aidoru) vem do inglês “idol”, que significa “ídolo”. Também é comum se usar o termo アイドルグループ (aidorou guruupu), “grupos de ídolos”.

Esses(as) ídolos são normalmente cantores(as), atores/atrizes ou modelos que estão na mídia no Japão, gerando admiração e conquistando corações dos fãs. Elas costumam ser empresariadas por agências de talentos especializadas nesse tipo de negócio.

Hoje, Idols são tão presentes na cultura japonesa (e no coração dos fãs), que formam uma indústria própria no Japão – e muito forte.

Como começou e como é hoje?

A cultura das Idols começou na década de 70 devido a um filme francês que passou no Japão chamado “À procura do ídolo”. A atriz Sylvie Vartan, que desempenhou o papel principal, tornou-se muito popular, e então o termo “Idol” ganhou força.

De lá para cá, a cultura de Idols passou por altos e baixos, chegando ao ponto em que é hoje: uma indústria que movimenta milhões e que mexe com o coração dos fãs de uma maneira assustadora.

Nos dias de hoje, as Idols são adoradas em um nível que beira o endeusamento. Existe toda uma exploração da fantasia dos fãs de um dia namorarem suas Idols, e por isso elas são proibidas por contrato de terem relacionamentos amorosos. Mais que isso: há todo um modelo de comportamento rígido e idealizado que elas devem seguir para alimentar as fantasias dos fãs.

Em grupos de J-Pop, existe o conceito da graduação, em japonês chamado de (そつ)(ぎょう) (sotsugyou). Graduação é quando uma Idol abandona seu grupo, ou para seguir uma carreira solo, ou simplesmente para abandonar o mundo do show business. Normalmente, é feita toda uma cerimônia, que inclui um show cheio de emoção e clima de despedida.

Principais Idols do Japão hoje em dia

Por haver um mercado consumidor muito grande, o número de Idols no Japão é muito alto. Mas, obviamente, há grupos que se destacam – alguns sendo conhecidos até no Brasil.

É impossível não falar do AKB48. Talvez o maior fenômeno Idol japonês, o grupo conta com dezenas de integrantes divididas em times, que se revezam nos palcos. As componentes do grupo já protagonizaram um ドラマ (dorama) chamado マジすか(がく)(えん) (majisuka gakuen), que teve duas temporadas; tiveram um anime com seu nome (também com duas temporadas), além de aparecer em diversas outras mídias. Seus singles e CD’s vendem centenas de milhares de cópias, e quase tudo que elas fazem faz sucesso.

Outro grupo cada vez mais em evidência, é o ももいろクローバーZ (Momoiro Clover Z). Considerado hoje um dos grupos mais populares do Japão, as cinco meninas já forneceram músicas-tema para os animes ()(しょう)(じょ)(せん)()セーラームーン (Bishoujo Senshi Sērāmūn, ou simplesmente Sailor Moon), para o filme ドラゴンボールZ (ふっ)(かつ)のF (Dragon Ball Z, a Ressurreição de F) e para ポケットモンスター (Pokemon). Além disso, já gravaram uma música com a banda Kiss, além de terem em suas canções participações dos guitarristas Marty Friedman (do Megadeth) e Yngwie Malsmteen.

Também dignos de nota são o premiado grupo パフューム (Perfume), que inspirou muitos artistas recentes; o モーニング(むすめ) (Morning Musume), cujo sucesso já alcançou outros países além do Japão; o キュート(°C-ute) também muito idolatrado e premiado; e o ベビーメタル (Babymetal), que faz um som bem mais “pesado” que o dos outros grupos – e tem muitos fãs no Brasil.

Naturalmente, também há Idols masculinos que fazem muito sucesso no Japão. Um bom exemplo é o grupo エグザイル (Exile), formado por um grande número de dançarinos e que tem uma base de fãs imensa. Também vale mencionar a boy band (あらし) (Arashi), que é um dos maiores nomes do gênero em toda a Ásia.

Claro que há dezenas de outros grupos, cantores, atrizes e modelos famosos que movimentam milhões e que encantam o coração de fãs. As acima mencionadas servem apenas para exemplificar como o conceito de Idol possui uma importância cada vez maior não apenas no mundo dos negócios, mas em toda a sociedade japonesa atualmente.

Sentenças de exemplo

ニューシングルは(はつ)(ばい)になります
O novo single já está à venda.

ニューシングル vem do inglês “new single”, e significa “novo single”. 発売になります é quase uma expressão que significa “estar à venda”, “ter sido lançado”, “já estar disponível para a compra”. Sozinha, a palavra 発売 significa “venda”, ou “estar à venda”.

()きなアーティストのライブに()きたいけど()けない
Quero ir ao show do meu artista favorito, mas não posso ir.

好きな significa “adorado”, “amado”, mas também pode significar “favorito”. アーティスト vem do inglês “artist”, e significa “artista”. ライブ também vem do inglês “live”, que dá a ideia de “show” ou “apresentação ao vivo”. 行きたい é a forma たい (forma que indica que se quer algo) do verbo 行く, o verbo “ir”. Já 行けない é a forma negativa de 行ける, o verbo “poder ir”.

(きょく)()()(おぼ)えられない
Não consigo lembrar a letra da música

曲 é uma palavra para “música”, “canção”. 歌詞 significa “letra de música”. 覚えられない é a forma negativa de 覚えられる, o verbo “ conseguir lembrar”, “poder lembrar”.

(さつ)(えい)(かい)()(しょう)(えら)んだ
Ela escolheu as roupas da sessão de fotos.

撮影会 é um termo para “sessão de fotos” ou “evento de fotos”. 衣装 significa ”roupa”, “traje”. E 選んだ é o passado do verbo 選ぶ, o verbo “escolher”.

ステージで(そつ)(ぎょう)(はっ)(ぴょう)しました
Anunciou no palco sua graduação.

ステージ significa “palco”. 卒業, como já vimos é a palavra para “graduação”. 発表しました é o passado de 発表します, o verbo “anunciar”.

Gostou? Agora é hora de aprender mais japonês!

Gostou do artigo? Tem algum conhecimento para compartilhar? Você pode deixar o seu comentário abaixo ou inserir o seu e-mail para receber nosso livro digital Desvendando a Língua Japonesa, e assim começar a aprender japonês agora mesmo!

Últimos comentários
  1. lucas 14 de janeiro de 2016
  2. ivan 14 de janeiro de 2016
    • Alguém 30 de janeiro de 2016
  3. Caio Queiroz 15 de janeiro de 2016
  4. Tainá 17 de janeiro de 2016
    • Cristiane Vilhena 22 de janeiro de 2016
  5. Alguém 30 de janeiro de 2016
  6. Sabrina Grattieiri 9 de fevereiro de 2016
  7. Sandro Sashz 10 de abril de 2016
  8. Rafael 7 de maio de 2016

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *